-
1 нерассказанный
-
2 нерассказанный
-
3 несосчитанный
-
4 нерассказанный
-
5 несосчитанный
-
6 неисчислимый ущерб
-
7 С-714
БЕЗ СЧЁТА (у) (кого-чего) БЕЗ ЧИСЛА PrepP these forms only adv quantif or quantit subj-compl with copula ( subj / genhuman, concr, or abstr)) in large quantity, very manylots (of)an untold amount (quantity) (of) countless without number more than one can count (in limited contexts) all one could (ever) want.(Митя) поднял тогда цыган целый табор (в то время у нас закочевавший), которые в два дня вытащили-де у него, у пьяного, без счёту денег и выпили без счету дорогого вина (Достоевский 1). Не (Mitya) had roused a whole camp of gypsies that time (they were in our neighborhood then), who in two days, while he was drunk, relieved him of an untold amount of money and drank an untold quantity of expensive wine (1a).Какое ему было дело до этого дурацкого портфеля, до этого брошенного родителями мальчишки, племянника жены, если сам он был так обижен судьбой, если бог не дал ему сына собственного, своей крови, в то время как другим дарит детей щедро, без счёта?.. (Айтматов 1). What did he саге about that stupid schoolbag, about that brat abandoned by his parents, when he himself was so wronged by life, when God didn't see fit to grant him a son of his own, his own flesh and blood, while others were blessed with all the children they could want (1a). -
8 без счета
[PrepP; these forms only; adv (quantif) or quantit subj-compl with copula (subj/ gen: human, concr, or abstr)]=====⇒ in large quantity, very many:- lots (of);- countless;- [in limited contexts] all one could (ever) want.♦ [Митя] поднял тогда цыган целый табор (в то время у нас закочевавший), которые в два дня вытащили-де у него, у пьяного, без счёту денег и выпили без счету дорогого вина (Достоевский 1). Не [Mitya] had roused a whole camp of gypsies that time (they were in our neighborhood then), who in two days, while he was drunk, relieved him of an untold amount of money and drank an untold quantity of expensive wine (1a).♦ Какое ему было дело до этого дурацкого портфеля, до этого брошенного родителями мальчишки, племянника жены, если сам он был так обижен судьбой, если бог не дал ему сына собственного, своей крови, в то время как другим дарит детей щедро, без счёта?.. (Айтматов 1). What did he care about that stupid schoolbag, about that brat abandoned by his parents, when he himself was so wronged by life, when God didn't see fit to grant him a son of his own, his own flesh and blood, while others were blessed with all the children they could want (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > без счета
-
9 без счету
[PrepP; these forms only; adv (quantif) or quantit subj-compl with copula (subj/ gen: human, concr, or abstr)]=====⇒ in large quantity, very many:- lots (of);- countless;- [in limited contexts] all one could (ever) want.♦ [Митя] поднял тогда цыган целый табор (в то время у нас закочевавший), которые в два дня вытащили-де у него, у пьяного, без счёту денег и выпили без счету дорогого вина (Достоевский 1). Не [Mitya] had roused a whole camp of gypsies that time (they were in our neighborhood then), who in two days, while he was drunk, relieved him of an untold amount of money and drank an untold quantity of expensive wine (1a).♦ Какое ему было дело до этого дурацкого портфеля, до этого брошенного родителями мальчишки, племянника жены, если сам он был так обижен судьбой, если бог не дал ему сына собственного, своей крови, в то время как другим дарит детей щедро, без счёта?.. (Айтматов 1). What did he care about that stupid schoolbag, about that brat abandoned by his parents, when he himself was so wronged by life, when God didn't see fit to grant him a son of his own, his own flesh and blood, while others were blessed with all the children they could want (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > без счету
-
10 без числа
[PrepP; these forms only; adv (quantif) or quantit subj-compl with copula (subj/ gen: human, concr, or abstr)]=====⇒ in large quantity, very many:- lots (of);- countless;- [in limited contexts] all one could (ever) want.♦ [Митя] поднял тогда цыган целый табор (в то время у нас закочевавший), которые в два дня вытащили-де у него, у пьяного, без счёту денег и выпили без счету дорогого вина (Достоевский 1). Не [Mitya] had roused a whole camp of gypsies that time (they were in our neighborhood then), who in two days, while he was drunk, relieved him of an untold amount of money and drank an untold quantity of expensive wine (1a).♦ Какое ему было дело до этого дурацкого портфеля, до этого брошенного родителями мальчишки, племянника жены, если сам он был так обижен судьбой, если бог не дал ему сына собственного, своей крови, в то время как другим дарит детей щедро, без счёта?.. (Айтматов 1). What did he care about that stupid schoolbag, about that brat abandoned by his parents, when he himself was so wronged by life, when God didn't see fit to grant him a son of his own, his own flesh and blood, while others were blessed with all the children they could want (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > без числа
-
11 неописуемый
1) General subject: beyond description, beyond words, indescribable, inenarrable, inexpressible, nondescript, undescribable, utterless, untold (e.g. untold terror), ineffable, unspeakable2) Colloquial: unutterable3) Obsolete: inexpressive -
12 нерассказанный
General subject: unrelated, untold (he left the secret untold - он не рассказал секрета) -
13 устранение недостатков
•The procedure eliminates the possibility of untold hours of debugging when starting the machines.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устранение недостатков
-
14 безмерное число
General subject: untold number (потерь и т. п.) -
15 бессчётный
General subject: innumerable, unnumbered, untold -
16 куча золота
General subject: untold gold -
17 масса золота
General subject: untold gold -
18 невыразимое страдание
General subject: untold sufferingУниверсальный русско-английский словарь > невыразимое страдание
-
19 невыразимый
1) General subject: beyond words, inexpressible, inexpressive, nameless, speechless, too deep for words, unspeakable (словами), unutterable, unwordable, utterless, untold2) Rare: unexpressible3) Mathematics: beyond expression4) Psychoanalysis: ineffable -
20 невысказанный
См. также в других словарях:
Untold — Un*told , a. 1. Not told; not related; not revealed; as, untold secrets. [1913 Webster] 2. Not numbered or counted; as, untold money. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
untold — [un tōld′, un′tōld΄] adj. [ME untald < OE unteald] 1. not told, related, or revealed 2. too great or too numerous to be counted or measured; incalculable [untold wealth] 3. indescribably great or intense [untold misery] … English World dictionary
untold — index esoteric, hidden, indefinite, innumerable, multiple, myriad, mysterious, personal (private) … Law dictionary
untold — (adj.) O.E. unteald, not counted or reckoned, from UN (Cf. un ) (1) not + pp. of TELL (Cf. tell) in its original numerical sense. Cf. M.Du. ongetellet, Ger. ungezahlt, O.N. utaliðr. Meaning not related or recounted is recorded from late 14c … Etymology dictionary
untold — [adj] very many; enormous beyond measure, countless, gigantic, hidden, huge, immense, incalculable, indescribable, inexpressible, innumerable, innumerous, mammoth, manifold, many, measureless, mighty, monstrous, multiple, multitudinous, myriad,… … New thesaurus
untold — ► ADJECTIVE 1) too much or too many to be counted; indescribable. 2) not narrated or recounted … English terms dictionary
untold — [[t]ʌ̱nto͟ʊld[/t]] 1) ADJ: ADJ n (emphasis) You can use untold to emphasize how bad or unpleasant something is. The demise of the industry has caused untold misery to thousands of hard working tradesmen... This might do untold damage to her… … English dictionary
Untold — Infobox Album | Name = Untold Type = Album Artist = Pete Francis Released = 2003 Recorded = Genre = Progressive rock Length = Label = Scrapper Records Producer = Pete Francis Reviews = Last album = So They Say (2001) This album = Untold (2003)… … Wikipedia
untold — adj. to remain untold (the story remained untold for years) * * * [ˌʌn təʊld] to remain untold (the story remained untold for years) … Combinatory dictionary
untold — un|told [ˌʌnˈtəuld US ˈtould] adj [only before noun] 1.) used to emphasize how bad something is ▪ The rumours will do untold damage to his reputation. ▪ The floods have caused untold misery to hundreds of homeowners. 2.) used to emphasize that an … Dictionary of contemporary English
untold — adjective too much or too many to be measured: untold misery: The floods have caused untold misery to hundreds of homeowners. | untold damage: The scandal has done untold damage to his reputation … Longman dictionary of contemporary English